Today, let's discuss about Japanese Emoji and Kaomoji.

Emoticons Puck 1881.png

Kaomoji (face character) is the combination of characters / letters to describe your feeling etc.
Western ones are horizontal i.e.:
:-) smiling
;-) wink
:-( feeling bad
X-( crying

Japanese ones are vertical i.e.:
(^_^) smiling
(;_;) weeping
(T_T) weeping much
(>_<) crying
(^_-) wink
I feel strange that Japanese faces have the same mouth "_" for every feeling.

You can use JIS X 0208 character (double bytes) repertoire:
(∂∇ ∂)

I heard that Russian uses Japanese Katakana シ to describing smiling face.

These days, you can use Unicode like
( •ॢ◡-ॢ)-♡
༼;´༎ຶ ۝ ༎ຶ༽

Emoji (picture character) is the characters that are totally different from Kaomoji.
Emoji is the set of glyphs like 😁, 😂, 😨 , or 👽.
Those are single characters that had been created just to describe an image.

Emoji came from Japanese Keitai (cell phones).
Each Japanese Keitai carriers have their own Emoji sets.
These sets have NO compatibilities.
In other words, if someone sent smiling face from NTT docomo's cell phone to someone who uses KDDI au's cell phone, the Emoji would be garbled.
This was not a problem for Japanese users / makers / carriers somehow.

In 2009, Softbank mobile rolled out iPhone 3GS in Japan.
iPhone 3GS did not support Japanese Emoji, so Mr. Masayoshi Son, CEO of Softbank flied States to claim Apple to implement Emoji in iPhone.
He said "We cannot use cell phones without Emoji".
So Apple implemented Emoji in iPhone.

In those days, Apple and Google found out that Japanese loves Emoji so they had to standardise them in Unicode chatacter repertoire.
So they issued the proposal to Unicode consortium.
It was really contravercial proposal, but after very long talk, the Emoji was accepted so you can use standardised Emoji in Unicode.
So you can write Emoji if you use Unicode just like I am writing this article.

To be funny, Japanese Keitai carriers DID NOT adopt the Unicode standard but instead they used good old their private / incompatible Emoji.
So the confusion arose.
For example, if you send a musical note ♪ from NTT docomo cell phone to Gmail, the receivers' Gmail client would show poo 💩.
I'm sorry if you got shocked to see the Emoji of poo in my article.
But I really wanted you to know that there is a Emoji of poo.

These days, finally, Japanese cell phone character agreed to adopt Unicode standards of Emoji in every cell phones.
So now, when you send a musical note to your friends, s/he would find it as a mucial note, and if you send a poo, then it would be found as a poo, safely.