This is the continuation of the last article of the series: "Usage Of KataKana Part 2".
In the previous article, we discussed about the basic katakana table.
ア(a) イ(i) ウ(u) エ(e) オ(o)
カ(ka) キ(ki) ク(ku) ケ(ke) コ(ko)
サ(sa) シ(shi) ス(su) セ(se) ソ(so)
タ(ta) チ(chi) ツ(tsu) テ(te) ト(to)
ナ(na) ニ(ni) ヌ(nu) ネ(ne) ノ(no)
ハ(ha) ヒ(hi) フ(fu) ヘ(he) ホ(ho)
マ(ma) ミ(mi) ム(mu) メ(me) モ(mo)
ヤ(ya) ユ(yu) ヨ(yo)
ラ(ra) リ(ri) ル(ru) レ(re) ロ(ro)
ワ(wa) ヲ(wo)
ン(nn)
Following the table above, you can spell following words in Japanese.
English words Japanese pronunciation Katakana
America Amerika アメリカ
France Furansu フランス
Microsoft Maikuro-Sofuto マイクロソフト
Today, let's discuss about the Japanese diacritical marks, 濁点 and 半濁点.
濁点 is pronounced as Dakuten, which means Cloudy Tone Mark.
It looks as double dots ゛.
You can attach Dakuten to following 20 letters.
カ(ka) キ(ki) ク(ku) ケ(ke) コ(ko)
サ(sa) シ(shi) ス(su) セ(se) ソ(so)
タ(ta) チ(chi) ツ(tsu) テ(te) ト(to)
ハ(ha) ヒ(hi) フ(fu) ヘ(he) ホ(ho)
After you attach Dakuten to the letters above, they will be as follows.
ガ(ga) ギ(gi) グ(gu) ゲ(ge) ゴ(go)
ザ(za) ジ(ji) ズ(zu) ゼ(ze) ゾ(zo)
ダ(da) ヂ(ji) ヅ(zu) デ(de) ド(do)
バ(ba) ビ(bi) ブ(bu) ベ(be) ボ(bo)
Let's discuss the difference between the letters with Dakuten and without Dakuten.
The word "site" is pronounced by Japanese as saito and written in Katakana as サイト.
The word "side" is pronounced by Japanese as saido and written in Katakana as サイド.
Note that the syllable "to" is written as "ト" and "do" is written as "ド".
Japanese notice ド is "cloudy" sound of ト so they use Dakuten to create ド from ト.
The word "kite" is pronounced by Japanese as kaito and written in Katakana as カイト.
The word "guide" is pronounced by Japanese as gaido and written in Katakana as ガイド.
As you might guess, the syllable "ka" is written as "カ" and "ga" is written as "ガ".
ガ is thought as "cloudy" sound of カ so they use Dakuten to create ガ from カ.
It's intresting that ジ and ヂ have the same syllable ji.
If you put Dakuten to シ(shi) and チ(chi), the syllable would have the sound.
It is not clear when you should use ジ and when you use ヂ even for Japanese.
(At least for me!)
ズ and ヅ have the same sound too.
I found this article became long now.
So let's discuss about the other diacritic Han-dakuten the next time.
(Two weeks lator.)
Stay tune.



カ(ka) キ(ki) ク(ku) ケ(ke) コ(ko)
サ(sa) シ(shi) ス(su) セ(se) ソ(so)
タ(ta) チ(chi) ツ(tsu) テ(te) ト(to)
ナ(na) ニ(ni) ヌ(nu) ネ(ne) ノ(no)
ハ(ha) ヒ(hi) フ(fu) ヘ(he) ホ(ho)
マ(ma) ミ(mi) ム(mu) メ(me) モ(mo)
ヤ(ya) ユ(yu) ヨ(yo)
ラ(ra) リ(ri) ル(ru) レ(re) ロ(ro)
ワ(wa) ヲ(wo)
ン(nn)
Following the table above, you can spell following words in Japanese.
English words Japanese pronunciation Katakana
America Amerika アメリカ
France Furansu フランス
Microsoft Maikuro-Sofuto マイクロソフト
Today, let's discuss about the Japanese diacritical marks, 濁点 and 半濁点.
濁点 is pronounced as Dakuten, which means Cloudy Tone Mark.
It looks as double dots ゛.
You can attach Dakuten to following 20 letters.
カ(ka) キ(ki) ク(ku) ケ(ke) コ(ko)
サ(sa) シ(shi) ス(su) セ(se) ソ(so)
タ(ta) チ(chi) ツ(tsu) テ(te) ト(to)
ハ(ha) ヒ(hi) フ(fu) ヘ(he) ホ(ho)
After you attach Dakuten to the letters above, they will be as follows.
ガ(ga) ギ(gi) グ(gu) ゲ(ge) ゴ(go)
ザ(za) ジ(ji) ズ(zu) ゼ(ze) ゾ(zo)
ダ(da) ヂ(ji) ヅ(zu) デ(de) ド(do)
バ(ba) ビ(bi) ブ(bu) ベ(be) ボ(bo)
Let's discuss the difference between the letters with Dakuten and without Dakuten.
The word "site" is pronounced by Japanese as saito and written in Katakana as サイト.
The word "side" is pronounced by Japanese as saido and written in Katakana as サイド.
Note that the syllable "to" is written as "ト" and "do" is written as "ド".
Japanese notice ド is "cloudy" sound of ト so they use Dakuten to create ド from ト.
The word "kite" is pronounced by Japanese as kaito and written in Katakana as カイト.
The word "guide" is pronounced by Japanese as gaido and written in Katakana as ガイド.
As you might guess, the syllable "ka" is written as "カ" and "ga" is written as "ガ".
ガ is thought as "cloudy" sound of カ so they use Dakuten to create ガ from カ.
It's intresting that ジ and ヂ have the same syllable ji.
If you put Dakuten to シ(shi) and チ(chi), the syllable would have the sound.
It is not clear when you should use ジ and when you use ヂ even for Japanese.
(At least for me!)
ズ and ヅ have the same sound too.
I found this article became long now.
So let's discuss about the other diacritic Han-dakuten the next time.
(Two weeks lator.)
Stay tune.



